Vilka faktorer gör att vi i Sverige har kortare mentalt avstånd till att sätta oss och skriva om våra upplevelser och inbilla oss att någon är intresserad? Vi svenskar brukar ju vara lite tillbakadragna och inte vilja ta plats, är bloggandet då en ventil för oss att ta platsen vi inte tar "in real life"?
Vi länkar ju till ett gäng bloggar, 27 öl/bryggbloggar på svenska, 1 svensk ölblogg på engelska, 1 öljaktsblogg och lite spridda engelskspråkiga, norska och danska bloggar.
Knutalbert säger att det finns utrymme för en till svensk ölblogg på engelska. Jag har funderat kring det, jag har ju engelska som något av ett modersmål och har ju inga problem att uttrycka mig på engelska. Det känns dock som att ett sådant grepp skulle vara riktat bara till att få fler läsare, mest från utlandet.
Missförstå mig rätt, det är ju jättekul om vi lyckas intressera fler människor att läsa vad vi skriver men det är inget självändamål för oss. Det skulle vara för att det finns människor som vill läsa vad vi skriver på ett mer tillgängligt språk än svenska.
Min tanke i så fall är att skriva simultant på engelska och svenska, så att den engelska delen mer eller mindre är en direktöversättning av den svenska. Hur relevant blir det för engelskspråkiga läsare att läsa om sådant dravel som vi håller på med som oftast är ytterst lokalt förankrat? Att skriva två bloggar simultant är ju också mer arbete vilket gör att kvalitén riskerar att försämras.
Redan idag har vi ju den, ärligt talat ganska usla, översättningstjänsten Google Translate på höger sida. Den används lite, men inte så mycket. Kanske spridda inlägg på engelska?
Jag tror också, som Knutalbert säger, att det finns utrymme för en engelskspråkig ölblogg till. Återstår att se vem som frälser oss med detta!
Vad tror ni i denna fråga? Kommentera!
Daniel
Inte blir det jag iallafall. Jag har tyvärr ingen större ork att läsa engelskspråkiga ölbloggar. Visst kan jag prata engelska, men det är bara ren slöhet av mig att inte orka anstränga mig att läsa på engelska.
SvaraRaderaFår man välja så läser man ju hellre på svenska. Men då kommer ni väl inte rikta er till oss. Men skriv simultant så kanske det börjar ramla in blondinbella pengar snart ;)
SvaraRaderatycker också det är lite såjobbigt att läsa på engelska, jämförelsevis. Känns som att en engelskspråkig ölblogg för att vara på nått att ha kräver en mer internationell inriktning med sådana nyheter osv.
SvaraRaderaJeg har holdt på noen år med min engelskspråklige blogg, og det er klart at den har et annet preg enn om jeg hadde skrevet på norsk. Jeg kan ikke ta for gitt at leserne har kunnskaper om for eksempel merkelige nordiske alkoholmonopol eller Carsbergs dominerende stilling.
SvaraRaderaDet er klart om jeg hadde brukt fem å på å bygge opp en ølblogg på norsk, hadde den nok dominert mye av den norske øldiskusjonen på web - og kanskje inspirert flere til å blogge. Det vet jeg ikke.
Det som gjør at jeg holder på med min blogg på engelsk, år etter år, er at jeg er en del av et globalt nettverk der vi kommenterer hos hverandre, krangler litt, tar med et par øl i bagasjen når vi skal ut og reise etc.
Det åpner for store ølopplevelser rundt i Europa når jeg har etablert meg med en nordisk røst i den internasjonale blogverden.
Så får hver enkelt vurdere hvilket språk man skal blogge på. En engelskspråklig blog fra Sverige burde dekke nye øl, nytt fra bryggeriene, pubscenen i Sverige og mye annet -man blir vel ikke like personlig som når man prater på sitt modersmål.
Det gjelder å finne en nisje som gjør at man ikke drukner i mengden av alle de som skriver om nyheter på Systemet.